搜尋結果
中共「國師」張維為遇尷尬 被問瑞士國籍問題
大紀元· 43 分鐘前有中共「國師」之稱的復旦大學教授張維為,近日在馬來西亞演講時遭遇尷尬事件,被當地大學生提問時牽出有關張維為有「瑞士永久居留證」的事。消息傳回國內 ...
聽力障礙是看不見的問題 嚴重聽障社工盼推共融教育加強社會理解 | am730
am730· 10 小時前「聽力障礙是看不見的障礙,不是單純在觀察上可發現,而是要在相處過程中才能感受到。」現年32歲雙耳 ...
中評編譯:美方對於當前美日同盟的評估概述
中國評論新聞網· 14 小時前美日同盟是在第二次世界大戰後建立的,它對兩國在亞洲的利益一如既往地重要。更加自信的中國、擁有核武器的朝鮮以及對烏克蘭發動戰爭的俄羅斯促使美日同盟 ...
城大推動口述影像發展讓視障人士聽見世界 - 明報升學網
明報· 1 日前除「 […]
自修溫習|港大醫科生研溫書App 筆記系統化助「主動回憶」 全球累積10萬用戶 - 香港經濟日報 - 即時新 ...
經濟日報· 2 日前自修溫習|生成式人工智能(GenAI)狂潮帶動愈來愈多的創新應用,有兩位港大醫科生早前研究利用GenAI製作記憶卡片(Flashcard),提升學習及溫習成效。怎料 ...
日圓俯衝|銀座LV人龍長幾百米 中國遊客日本瘋狂掃貨:不買就虧
香港01· 2 日前這個五一,陸垚第一次去了日本。「最近匯率太好了,5塊(人民幣,下同)不到就能換100日圓。」他說, ...
港手語翻譯員欠支援難提升質素 研究中心倡完善認證標準 | am730
am730· 2 日前手語翻譯員是聾人及健聽人之間的重要溝通橋樑,特別在醫院或法庭等場合。有意見認為現時香港手語翻譯 ...
中大:全職手語翻譯少 倡認證系統助職涯發展 - 20240508 - 港聞
明報· 3 日前... 】中大語言學及現代語言系手語及聾人研究中心一項調查發現,受訪的手語翻譯員中,不足一成屬全職工作,以兼職或自僱形式工作均不足三成,反映手語翻譯 ...
手語翻譯員質素參差 中大倡辦水平認證
大紀元· 3 日前使用手語的聾人與使用口語的健聽人對話時,常依賴手語翻譯員在場協助,特別在醫院、學校、法庭和警署等。近年本港曾經有聾人機構指,傳譯員誤譯聾人證供,法官 ...
如何定義中國奇蹟?西方75年來從未理解中國特色社會主義
香港01· 3 日前在西方眼中,「馬克思主義中國化」和「中國特色社會主義」,不過是中國官方的宣傳話語,並且一直試圖 ...